高低溫交變濕熱試驗箱雖然這兩個要素都是非 |
![]() |
發(fā)布者:無錫瑪瑞特科技有限公司 發(fā)布時間:2021/1/15 12:09:47 點擊次數:404 關閉 |
新加坡樟宜戰(zhàn)俘營,是二戰(zhàn)期間日軍在東南亞地區(qū)所建立的的戰(zhàn)俘營。它是作為日軍修建緬泰死亡鐵路的中轉基地的身份而存在的,關押在這里的戰(zhàn)俘被陸續(xù)地送去修建緬泰死亡鐵路,這里成了他們的中轉站。 本書作者查閱了大量的檔案資料,包括收藏于英國倫敦的公共資料辦公室和澳大利亞堪培拉的澳大利亞戰(zhàn)爭紀念館的大量政府檔案,還包括大量戰(zhàn)俘撰寫的檔案資料、回憶錄和日記,記錄了各國戰(zhàn)俘是如何密切團結、有組織地與日本看守抗爭的。冷漠與殘酷的日本看守,食品與藥品的短缺,經常性的打罵與人格侮辱…………這個戰(zhàn)俘營的苦難兄弟們跨越了國籍和文化的差異,始終以一種團結和有效的組織形式與殘酷的日本看守斗智斗勇,爭取更為人道的待遇,并取得了成效。妥協(xié)與抗爭、智慧與勇氣、希望與死亡,在這里可以看到戰(zhàn)俘們在時刻受到生存威脅的情況下,所表現(xiàn)出來的不拋棄、不放棄的“樟宜精神”。 R.P.W. 海沃斯,英國皇家陸軍軍官學院講師,二戰(zhàn)史研究專家。美國富爾布賴獎金獲得者。著有《瑟堡之戰(zhàn)》《二戰(zhàn)中的歐洲》。 2015年是中國人民抗日戰(zhàn)爭和世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年。1945年8月15日,日本帝國主義宣布投降,第二次世界大戰(zhàn)以日本軍國主義的失敗而告終。 戰(zhàn)爭已經過去了70年,但是,日本政府并沒有進行真正的反省和道歉,尤其是近30年來,日本的右翼勢力甚囂塵上,右翼政客屢屢在參拜靖國神社、教科書問題和南京大屠殺問題上挑起事端。當前,安倍政府正在一步一步地動搖日本“和平憲法”的根基,重新武裝日本,走軍國主義的老路。只要右翼政客當政,他們修改“和平憲法”,讓日本重新?lián)碛袘?zhàn)爭權力是不可遏制的趨勢。對此亞洲各國政府和人民必須保持清醒的認識。 史學界深入研究日本在二戰(zhàn)期間的戰(zhàn)爭罪行是義不容辭的使命和責任。為了紀念抗戰(zhàn)勝利70周年,史學界推出了許多紀念抗戰(zhàn)的著作。然而對于日本在二戰(zhàn)期間中國以外地區(qū)制造的戰(zhàn)爭暴行卻研究不夠。 2015年7月30日下午,中共中央政治局就中國人民抗日戰(zhàn)爭的回顧和思考進行第二十五次集體學習,習同志在主持學習時指出:“抗戰(zhàn)研究要深入,就要更多通過檔案、資料、事實、當事人證詞等各種人證、物證來說話。要加強資料收集和整理這一基礎性工作,全面整理我國各地抗戰(zhàn)檔案、照片、資料、實物等,同時要面向全球征集影像資料、高低溫交變濕熱試驗箱圖書報刊、日記信件、實物等。要做好戰(zhàn)爭親歷者頭腦中活資料的收集工作,抓緊組織開展實地考察和尋訪,盡量掌握手資料! 習同志的講話為中國抗戰(zhàn)史的研究指明了方向,指出在加大力度整理我國抗戰(zhàn)史料的同時,要加強面向全球的抗戰(zhàn)史料征集工作。二戰(zhàn)期間,日本在亞洲太平洋地區(qū)的廣大占領區(qū)曾經制造了眾多的戰(zhàn)爭暴行,并且對俘虜的美、英、荷、澳、新等西方國家的戰(zhàn)俘和平民也犯下了嚴重罪行。對于這些戰(zhàn)爭暴行,中國史學界、東南亞史學界、國際史學界都應該加以關注。 我個人長期從事中國近現(xiàn)代史研究,可以說見證了新中國抗日戰(zhàn)爭史研究前進的步伐。我深感國內對于抗戰(zhàn)史學的研究還比較局限于中國視角,對日本侵華戰(zhàn)爭暴行已經有了深入的研究,對南京大屠殺、重慶大轟炸、慰安婦、細菌戰(zhàn)、毒氣戰(zhàn)等日本侵華罪行的研究都有了豐碩成果,然而對于中國以外地區(qū)的戰(zhàn)爭暴行,中國學界關注得不夠。僅以遠東國際軍事法庭判決書明確提到的日軍遠東三大戰(zhàn)爭暴行——南京大屠殺、緬泰死亡鐵路、巴丹死亡行軍來說,其中后兩者在中國幾乎找不到相關的研究專著,發(fā)表的論文也非常少。除此以外,對于馬尼拉大屠殺、新馬華人檢證大屠殺、山打根死亡行軍等日軍在西太平洋地區(qū)制造的戰(zhàn)爭暴行,國內更是鮮有學者關注。 基于以上認識,可以理解重慶出版社出版《日本遠東戰(zhàn)爭罪行叢書》的學術意義和社會意義。這套叢書可以說是響應習總書記的號召,從全球視角揭露日本戰(zhàn)爭罪行的重要著作,而且它還是由季我努學社這一民間學術團體翻譯出版的,是這一民間學術團體做出的有益貢獻。 季我努學社在社長范國平先生的帶領下,近幾年一直從全球視角來加強抗戰(zhàn)史料的整理工作,除了重慶出版社的《日本遠東戰(zhàn)爭罪行叢書》之外,他們還整理翻譯了《美國國家檔案館館藏抗戰(zhàn)影像叢書》。這是精選美國國家檔案館館藏抗戰(zhàn)照片,翻譯出版的30卷大型畫冊,收錄照片1萬多張,絕大多數在中國尚未發(fā)表。三年來,季我努學社翻譯出版和即將出版的海外抗戰(zhàn)史料已經超過了萬字。我一直鼓勵國平等年輕朋友利用自身外語優(yōu)勢翻譯整理出版國外抗戰(zhàn)史料。季我努學社將日本在西太平洋地區(qū)的戰(zhàn)爭暴行作為未來幾年的主攻方向,對此我非常支持。重慶出版集團北京一直重視抗戰(zhàn)史料的整理和出版,此次《日本遠東戰(zhàn)爭罪行叢書》順利出版,與他們的辛勤努力分不開。國家新聞出版廣電總局對《日本遠東戰(zhàn)爭罪行叢書》也高度重視,該叢書已入選“十二五”國家重點圖書。 此次出版的《日本遠東戰(zhàn)爭罪行叢書》共四冊,是季我努學社與重慶出版集團北京規(guī)劃的《日本遠東戰(zhàn)爭罪行叢書》的階段成果。重慶出版集團在整理日本戰(zhàn)爭罪行領域有著更長遠的規(guī)劃,他們要從全球視角來整理出版抗戰(zhàn)史料和研究成果,從中國以外國家和地區(qū)的視角來整理和研究日本戰(zhàn)爭罪行。目前本叢書第二階段的工作已在規(guī)劃,并開始付諸實施。作為叢書的總顧問,我與國平及重慶出版集團計劃全面匯集國內知名學者關于日本戰(zhàn)爭暴行的代表性研究成果,并且力圖對日本侵略其他國家和地區(qū)的代表性戰(zhàn)爭暴行和對平民的摧殘的戰(zhàn)爭暴行史著進行翻譯、整理和出版。 季我努學社還邀請了步平、湯重南、關捷、王斯德、王曉秋、榮維木、蘇智良等二十多位學者撰寫了分卷序言和推薦語等。我作為《日本遠東戰(zhàn)爭罪行叢書》的總顧問,對于他們的支持表示衷心感謝。 批出版的四本書是研究日本戰(zhàn)爭暴行的代表性成果,都具有填補學術空白的意義。 其中,《太陽旗下的地獄》一書通過對參加修筑緬泰死亡鐵路的美國戰(zhàn)俘的檔案和口述史料的研究,還原了美國陸軍36師131野戰(zhàn)炮兵團第2營和美國海軍休斯頓號被俘官兵修建慘無人道的緬泰死亡鐵路的全過程。日軍動用了61000名盟軍戰(zhàn)俘及20萬名東南亞國家的勞工修筑這一鐵路。戰(zhàn)俘和勞工的死亡率極高。戰(zhàn)俘的死亡率在20%左右,勞工的死亡率更達50%,這是一條用白骨鋪成的鐵路,每公里死亡人數超過250人。 《樟宜戰(zhàn)俘營》一書主要研究了樟宜戰(zhàn)俘營在日軍整個戰(zhàn)俘管理體系中的作用。該戰(zhàn)俘營充當了日軍大規(guī)模戰(zhàn)俘勞動力的中轉站。雖然樟宜戰(zhàn)俘營中的死亡率不是很高,但是通過此地輾轉到緬泰死亡鐵路及日本工礦企業(yè)的戰(zhàn)俘死亡人數非常驚人。樟宜戰(zhàn)俘營的日軍看守人員多次將戰(zhàn)俘斬首,并且逼迫戰(zhàn)俘簽署不逃跑的協(xié)議。這本書除了敘述史實外,還對戰(zhàn)俘的心理過程進行了探究。作者作為英國軍事史專家,得出的結論是,樟宜戰(zhàn)俘營的戰(zhàn)俘們雖然“倒下了,但是并沒有屈服”。他們雖然向日軍投降,但是一直在與日軍抗爭以維護國家的尊嚴。 《地獄航船》一書主要研究日本大量通過貨船、商船和軍艦轉運戰(zhàn)俘和平民勞工到日本本土、朝鮮和中國東北、臺灣(朝鮮從1910年起,臺灣地區(qū)從1895年起,直到1945年8月15日,一直處于日本的殖民統(tǒng)治之下!幷咦ⅲ┏洚斉`勞工的戰(zhàn)爭暴行,其聚焦的焦點在于轉運途中。由于運輸條件非常惡劣,戰(zhàn)俘們將這些船只稱為“地獄航船”,或者“死亡航船”。本書作者是美國海軍史專家,他按照年份闡述了日本地獄航船轉運戰(zhàn)俘的規(guī)模和極高的死亡率,并對此進行了合理的分析。日軍是隨著戰(zhàn)局的需要不斷調整轉運規(guī)模,但是惡劣的條件和極高的死亡率是從來都不變的。 《不義之財》一書主要研究日軍在本土、朝鮮和中國東北、臺灣等地大量使用白人戰(zhàn)俘和平民充當奴隸勞工的戰(zhàn)爭罪行。作者是被譽為“當代約翰?托蘭”的美國女記者格特茲?赫爾姆斯。赫爾姆斯女士大量查閱了美國和日本檔案,采訪了眾多美國戰(zhàn)俘老兵,寫成了這部不朽的力作。本書不僅對日本使用白人戰(zhàn)俘的規(guī)模和死亡率進行了概括和分析,更難能可貴的是作者能夠到具體的日本。她用專章分別對三井、三菱等日本財閥進行揭露。她的結論是日本利用白人戰(zhàn)俘和平民積累了大量“不義之財”。 以上四本書都是嚴謹的學術著作,它構成了一個完整的日軍罪行證據鏈?箲(zhàn)勝利70周年紀念大會已經過去,然而從全球視角整理、研究日本戰(zhàn)爭罪行的工作才剛剛開始,我們希望有更多的中國學者關注日本在其他國家和地區(qū)的戰(zhàn)爭暴行,以及對戰(zhàn)俘和平民的暴行,使日本侵略罪行史的研究更加深化。 第二次世界大戰(zhàn)結束后,對德國和日本的戰(zhàn)爭犯罪分別進行了紐倫堡審判和東京審判,審判對建立戰(zhàn)后新的國際關系格局產生了重要作用。在2015年隆重紀念中國的抗日戰(zhàn)爭與世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年后,很快將迎來戰(zhàn)后審判的70周年。 關于東京國際軍事法庭對日本戰(zhàn)爭犯罪的審判的正義性,國際社會早有定論。而日本的主流學界也承認審判否定了戰(zhàn)前在日本的歷史研究領域占統(tǒng)治地位的皇國史觀,推動了對日本發(fā)動侵略戰(zhàn)爭責任的社會性反省,顛覆了此前基于“大東亞戰(zhàn)爭”歷史觀的關于戰(zhàn)爭性質的判斷。而日本社會之所以形成肯定東京審判正義性的主流意識,多數日本媒體也受到東京審判結論的影響開始揭示“歷史真相”,批判充斥皇國史觀內容的教科書,其重要原因在于,在東京審判過程中,揭露出了大量此前不為人知的日本軍隊的殘虐暴行。 早在1942年1月,被德國占領了國土的歐洲9個國家(比利時、捷克斯洛伐克、法國、希臘、盧森堡、荷蘭、挪威、波蘭、南斯拉夫)代表就在倫敦討論了對軸心國戰(zhàn)爭犯罪的制裁問題,發(fā)表了處罰戰(zhàn)爭犯罪宣言,即《圣詹姆斯宣言》。宣言提出:“文明諸國認為對被占領國一般市民的暴行屬于政治犯罪,應將在有組織的審判手續(xù)下進行的對戰(zhàn)爭犯罪者的處罰作為主要目的,對戰(zhàn)爭罪犯進行審判!边@一宣言的意義在于表明了對戰(zhàn)爭犯罪進行審判的態(tài)度。作為觀察員參加宣言簽字儀式的中國代表金問泗當時曾表示:“屆時將計劃將這一原則應用于占領中國的日本。”到了1943年,戰(zhàn)場的發(fā)展變化也迫使英美等國開始關注日本在亞洲戰(zhàn)場上的戰(zhàn)爭犯罪。美國連續(xù)發(fā)表了抗議日本虐待美國俘虜和平民的聲明,也針對日本使用化學武器發(fā)出了嚴厲的警告。 1944年5月,中國提議在重慶設立戰(zhàn)爭犯罪委員會遠東太平洋分會,美國提議分會應將在日本策劃與推行戰(zhàn)爭的戰(zhàn)爭罪犯的資料整理后送給在倫敦的總委員會。分會的次會議于11月29日在重慶召開,有17個國家的代表參加。委員會每隔兩三周召開會議,從1945年開始,就對處罰日本的戰(zhàn)爭犯罪問題進行了證據資料的搜集和法律問題的討論。委員會分會在重慶共召開23次會議,1946年6月,委員會轉移到南京,又召開了15次會議。遠東國際軍事審判法庭成立后,也派檢察官到中國參加會議。所以,進行日本罪行調查的莫羅上校曾參加過第32次會議。也就是說,對日本戰(zhàn)爭犯罪的證據的調查,其實是在審判前,就有許多國家在進行了。 本叢書中涉及的日本在戰(zhàn)爭中的犯罪,主要是針對戰(zhàn)俘的強迫使用、虐待、迫害甚至殺害的暴行,即《波茨坦宣言》中明確提出的“虐待吾人俘虜者”的直接戰(zhàn)爭犯罪,亦即規(guī)定在1899年《陸戰(zhàn)法規(guī)慣例公約》中的“通例的戰(zhàn)爭犯罪”。根據此公約,戰(zhàn)俘“必須得到人道的待遇”而不得虐待的原則,對已經放下武器或喪失自衛(wèi)能力并已無條件投降的戰(zhàn)俘不得殺、傷。但正如這些資料所證明的,日軍完全違背了公約的原則。 需要說明的是,日軍在戰(zhàn)爭中對中國戰(zhàn)俘的迫害行為與本書中介紹的對西方戰(zhàn)俘的迫害毫不遜色,甚至更加嚴重。但是在東京審判中卻沒有作為主要問題提出。所以,才出現(xiàn)了中國遭受迫害的中國勞工向日本政府和企業(yè)提出的訴訟。而讀者通過這四本書,可以對日本在戰(zhàn)爭中的罪行有更加全面的了解。 這本書講述的是英國和澳大利亞戰(zhàn)俘在新加坡樟宜戰(zhàn)俘營的親身經歷,他們被日軍從1942年囚禁到1945年。我從孩提時代就對日軍囚禁的英國和澳大利亞戰(zhàn)俘產生了濃厚的興趣。從我個人角度來說,我既不認識任何一個前日軍戰(zhàn)俘,我家里人也沒有給我講述過任何關于他們的故事來增加我的興趣。我對于這個課題的興趣完全是因為觀看了很多二戰(zhàn)影片引起來的。關于戰(zhàn)俘的的二戰(zhàn)影片是《桂河大橋》和《大逃亡》。這些電影可以說是我研究戰(zhàn)俘問題的起點,隨著我學識的增長,我開始就戰(zhàn)俘問題進行專門的研究,我寫了一系列的關于二戰(zhàn)戰(zhàn)俘的文章,在此之后,又從更加學術化的角度來解讀這些戰(zhàn)俘的經歷。我對這個課題的迷戀引發(fā)了我的幾個思考。日本人對待戰(zhàn)俘是不是也像德國人那樣,非常殘酷?這兩者的殘酷程度可以簡單類比嗎?他們誰更殘酷?這兩者有必要對比嗎?能不能對比?從這些違背人道法則的暴行,我們能夠反思什么?那些被殘酷對待的戰(zhàn)俘們會留下怎樣的心靈創(chuàng)傷(我特指二戰(zhàn)中的戰(zhàn)俘)?從很多方面來說,這些問題是很難說得清楚的,簡單地將日本的暴行和德國的暴行相比是不科學的。各方面的事實表明,對于盟軍戰(zhàn)俘而言,他們更多人寧愿做德國人的戰(zhàn)俘,高低溫交變濕熱試驗箱也不做日本人的戰(zhàn)俘。成為德國人的戰(zhàn)俘比成為日本人的戰(zhàn)俘要幸運得多。 我發(fā)現(xiàn)“樟宜戰(zhàn)俘營”是很偶然的,而且當時剛開始閱讀關于它的文字的時候是非常震驚的,我是在詹姆斯?克拉維爾不朽的小說《國王老鼠》中發(fā)現(xiàn)它的,克拉維爾描述了淪為日軍戰(zhàn)俘的經歷。從1945年開始,關于樟宜戰(zhàn)俘營的各種猜想和人們的一些模式化的認識就開始流傳開來了,這些猜想和模式化的認識并沒有太多原始的事實依據。人們習慣上喜歡將德國戰(zhàn)俘營中盟軍戰(zhàn)俘的遭遇搬到囚禁在樟宜戰(zhàn)俘營的盟軍戰(zhàn)俘身上,事實上,德國戰(zhàn)俘營的條件和樟宜戰(zhàn)俘營的條件完全不同。關于樟宜戰(zhàn)俘營的史料中,目前還沒有發(fā)現(xiàn)翔實的關于日本看守對待戰(zhàn)俘的態(tài)度以及日本看守和戰(zhàn)俘的關系的可信證據,但是有一點是可以肯定的:在日本人對待戰(zhàn)俘的態(tài)度及日本看守和戰(zhàn)俘的關系這兩個問題上,比之德國戰(zhàn)俘營,有天壤之別。雖然同為法西斯國家,但是日本對待戰(zhàn)俘的野蠻和殘酷程度遠遠超越德國。 在樟宜戰(zhàn)俘營中的戰(zhàn)俘有很多獨特的經歷,這些經歷在其他盟軍戰(zhàn)俘身上是沒有的。這本書就是試圖說明樟宜戰(zhàn)俘營的這些獨特性,只是試圖說明,并不是給出終答案,筆者希望拋磚引玉,提出問題,希望有更多的學者來關注這個課題,深化這個課題。1942年2月,在新加坡投降的盟軍官兵對于日本管理戰(zhàn)俘的政策有什么反應,這個問題也需要進一步細化。樟宜戰(zhàn)俘營中的戰(zhàn)俘們在日本看守底下到底過著怎樣的生活,這個問題也需要更多的細節(jié)性材料來說明。 從根本上來說,我寫作本書的目的在于提供一個不同的范本,或者說是一個不同的視角,便于讀者認識落入日軍手中的盟軍戰(zhàn)俘的悲慘命運。他們的悲慘命運,不是可以套用德國戰(zhàn)俘營的經驗就可以體驗的。這本書也將證明,西方國家對于日本人手中的盟軍戰(zhàn)俘的遭遇的認識是不夠全面和科學的,甚至是錯誤的,套用德國戰(zhàn)俘營的經驗是不對的,不足以認識到日本戰(zhàn)俘營的殘酷,德國人對待戰(zhàn)俘的殘酷性和日本人對待戰(zhàn)俘的殘酷性不在一個層次上。有些人認為盟軍戰(zhàn)俘在日本戰(zhàn)俘營中僅僅是作為苦力,這一情況在樟宜戰(zhàn)俘營中也已經發(fā)生,但是戰(zhàn)俘的悲慘遭遇不是可以用苦力就可以形容的。樟宜戰(zhàn)俘營的戰(zhàn)俘雖然被迫經常對日本人卑躬屈膝,但是他們從來沒有倒下,也沒有被日本人擊垮,這一點應該載入二戰(zhàn)戰(zhàn)俘史,樟宜戰(zhàn)俘營中的盟軍戰(zhàn)俘在氣節(jié)上的杰出表現(xiàn),可以作為盟軍戰(zhàn)俘的代表,這兩點也許就是樟宜戰(zhàn)俘營中的戰(zhàn)俘與別的法西斯國家戰(zhàn)俘營中的戰(zhàn)俘不一樣的地方。在樟宜戰(zhàn)俘營中的戰(zhàn)俘還有一點獨特的體驗,那就是他們參與了緬泰死亡鐵路的修建,他們經歷了駭人聽聞的惡劣環(huán)境的嚴酷考驗。本書也將簡單地討論一下日本看守和盟軍戰(zhàn)俘的相互關系,分析一下樟宜戰(zhàn)俘營的權力結構。我這樣做,也算是為馬來亞戰(zhàn)役和新加坡淪陷的歷史提供一些新的材料,或者一個新的維度吧。 我從事這個課題研究,欠了很多人情債。如果沒有英國皇家軍事學院的支持,我是不可能完成這個項目的,該學院給我提供了一個三年的獎學金。諾斯科特基金會給我提供了長時間都留在澳大利亞從事研究的機會,并讓我有時間對馬來西亞以及新加坡的樟宜戰(zhàn)俘營進行充分的考察。我實地考察和研究的時間,的確是夠長的了。我要向我的博導耶魯大學的喬伊?溫特教授和劍橋大學的史蒂芬?拉吉教授表示衷心的感謝。我也要對澳大利亞國立大學的漢克?尼爾森教授表示感謝,感謝他的建議和鼓勵。大英帝國戰(zhàn)爭博物館和澳大利亞戰(zhàn)爭紀念館的朋友們也對我的工作給予了無私的幫助。同樣,我也要向劍橋大學彭布羅克學院的老師和朋友們表示感謝,朋友們給予我太多的鼓勵,由于寫作博士論文的壓力極大,如果沒有我的朋友們的鼓勵和支持,我很可能徒耗時間、分散精力。我要感謝的是我的家人:我的妻子阿拉娜,我的母親羅娜和我的嬸嬸多麗絲,她們給我無限關愛和支持,并且從未改變,貫穿了我的整個博士生生涯以及拙作準付梓的漫長時段。我也要感謝我親愛的女兒愛麗絲,她還太小,還不能體驗玩具的樂趣。上帝把她賜予我。如果沒有她,我的人生將變得貧乏。我要將這本書獻給他們。我在寫作本書的過程中發(fā)現(xiàn),我雖然經受了嚴格的學術訓練,但是我很難做到不偏不倚,雖然我可以用學術化的語言來表達我的觀點,但是讀者還是可以在字里行間讀出我對殘暴日軍的憎惡,這種感情流露也許在學術著作中是不合適的;我在書中留下了不少的評論性的文字,這樣做也顯得不夠專業(yè)。盡管如此,我必須表達這樣一個態(tài)度:對于樟宜戰(zhàn)俘營中很多勇敢的英國戰(zhàn)俘、澳大利亞戰(zhàn)俘、印度戰(zhàn)俘和海峽殖民地的華人戰(zhàn)俘——他們曾英勇地守衛(wèi)了馬來亞和新加坡,他們的投降并不意味著戰(zhàn)爭對于他們已經結束,而是意味著他們更加偉大的斗爭的開始——他們要與饑餓、疾病作斗爭,要與日本看守加諸在他們身上的不平等作斗爭,要與日本看守對他們的漠不關心作斗爭,要與日本看守隨時隨地的殘酷虐待和肆意殺戮作斗爭。他們有很多人長眠在戰(zhàn)俘營中以及緬泰死亡鐵路的工地上。但是他們都是勇士! 1941年底太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后,1942年新加坡淪陷,有4萬多名英、美、澳、荷蘭及印度戰(zhàn)俘被日軍俘虜,關押在新加坡樟宜基地,他們在這里度過了一段難忘的歲月。從1942年2月到10月,相比較其他地區(qū)的日軍戰(zhàn)俘營,這些俘虜受到了日本人的“優(yōu)待”。到次年,經過兩次遷移,這里的戰(zhàn)俘只剩下5000余人,其他3/4以上的盟軍戰(zhàn)俘均被日本人押往緬甸修建緬北鐵路,在那里,他們遭到了非人的待遇,而留在樟宜戰(zhàn)俘營內的盟軍戰(zhàn)俘卻一直過著比較平穩(wěn)的生活。他們“無憂無慮的生活看起來出人意料的好”,自稱為“享受新鮮的空氣、和平以及大海”,還可以在俘虜營中隨便閑逛,喝咖啡并組織演出。日本軍方也沒有對他們進行虐待和強制勞役,甚至還允許他們向家鄉(xiāng)和親人發(fā)出聯(lián)系的明信片。但是有一點必須指出,日本人還是完全將他們當作戰(zhàn)俘來看待的,主要表現(xiàn)在食品和藥品的供應上,對他們進行了限制。日本人還使用印度偽軍對他們實行看管,并要求他們從事機場建設等一些基礎工作。對于敢于逃跑的盟軍戰(zhàn)俘,日本人毫不猶豫地將其處決。這就是這本書給讀者描述的有關樟宜戰(zhàn)俘營的基本狀況。 1944年5月,隨著盟軍的勝利反攻,日軍將樟宜戰(zhàn)俘營的盟軍官兵全部遷往樟宜監(jiān)獄,進行了后一段時間的囚禁,使他們經歷了艱難的一段時期。面對情況的改變,盟軍戰(zhàn)俘內部也有了分化,但是在情況變得更嚴重之前,日本投降了,戰(zhàn)俘們因此得以僥幸生還。 在被關押期間,對戰(zhàn)俘們的巨大恐懼就是他們聽說被押往緬甸的戰(zhàn)俘在修建鐵路的過程中遭到了非人的待遇,大多數戰(zhàn)俘被虐待至死,能夠回到新加坡集中營,已經是他們?yōu)l死前的期望。 總結日軍樟宜戰(zhàn)俘營的歷史,我們發(fā)現(xiàn),它在中國和南洋整個被日軍占領地區(qū)內,包括中國大陸和臺灣以及朝鮮、菲律賓、泰國、緬甸等地區(qū),都是一個極其特殊的例子。在上述這些地區(qū)內的日軍看管下的盟軍戰(zhàn)俘營內,都發(fā)生了令人發(fā)指的虐待戰(zhàn)俘和非人道酷刑、勞役、虐待、饑餓甚至于用戰(zhàn)俘作人體實驗等慘無人道的行為,其中的如泰緬鐵路建設和“巴丹死亡行軍”,還有在中國東北的盟軍戰(zhàn)俘營內數不清的日軍暴行。 為什么日軍在新加坡樟宜戰(zhàn)俘營里會一改他們殘暴無恥的行徑,基本上對于盟軍戰(zhàn)俘采取自我管理的方式,只要他們不逃跑,就不加干涉,變得那樣的“仁慈”?雖然日方的檔案資料我們無從查詢,但細細想來,應該歸納出以下幾點原因: 其一,日本對西方進行虛偽宣傳工作的需要,使他們不得不做出一些假象來在盟軍戰(zhàn)俘中換取口碑,偽造出皇軍“仁慈”的假象,為自己臉上貼金。 其二,日軍自以為在攻占新加坡戰(zhàn)役中已經大獲全勝,取得了他們所需要的“臉面”,所以在戰(zhàn)勝之余,對盟軍戰(zhàn)俘給予了一定的優(yōu)待,而使他們在寂寞和舒適的條件下對自己的戰(zhàn)敗經過有一個痛苦的反省,這也是一種精神的“虐待”。從盟軍戰(zhàn)俘的筆記與回憶中來看,存在這樣的一種情況。 其三,日軍對于英美盟軍戰(zhàn)俘和印度戰(zhàn)俘之間采取了不同對待的離間政策,他們組織了印度錫克族戰(zhàn)俘武裝來看管其他盟軍戰(zhàn)俘,并要求盟軍戰(zhàn)俘向這些印度兵敬禮,實際上是在討好印度人,離間他們和原來的殖民者的關系,由此把日本人打扮成為“東亞的解放者”的角色。 典型而能說明日本人本質的情況就是,在新加坡,他們對華人和對歐洲人采取了完全不同的屠殺政策,就在樟宜戰(zhàn)俘營附近還發(fā)生過日軍對華人的大屠殺,為英美戰(zhàn)俘親眼所見。日本人在各地的戰(zhàn)俘營和監(jiān)獄中對中國人都采取了法西斯主義的大屠殺和殘暴的虐待政策,毫不留情,行為殘忍,燒殺搶奸無所不為,我們很難找到一個或者可以說幾乎沒有日本侵略者在中國或者南洋各地優(yōu)待中國人的例子,甚至在南洋其他地方日本人對英美戰(zhàn)俘也采取了殘忍的虐待政策,相比之下新加坡樟宜戰(zhàn)俘營的所謂優(yōu)待盟軍戰(zhàn)俘已經成為一個奇怪而突兀的事例。 總之,新加坡戰(zhàn)俘營在歷史上是一個特殊的例證,它不能代表日軍在二戰(zhàn)中在遵守國際公法方面的基本表現(xiàn),也不能反映日軍的本質,它只不過是日本軍隊偽作仁慈對外宣傳進行欺騙國際輿論的一個工具。這一事例不具有代表性和普遍性。我們不能以樟宜戰(zhàn)俘營的歷史來證明日軍在二戰(zhàn)中的對待俘虜的表現(xiàn),并得出日軍遵守國際公法的結論,相反,我們從樟宜戰(zhàn)俘營派往緬甸修筑“死亡鐵路”的勞工團的悲慘歷史和遭遇可以看出日本人對待新加坡戰(zhàn)俘依舊是采取了不人道的手段。 這本書的價值就是讓人們看到二戰(zhàn)時期日本軍隊對待戰(zhàn)俘虛偽的另一面,并經過全面的分析研究,更加認清日本法西斯的本質。 艾倫?羅杰斯(Alan Rogers)是澳大利亞陸軍上尉,在醫(yī)療隊服役期間,他堅持寫日記。他在日記中詳細記錄了個人經歷,也記錄下他對當時形勢和其他人員的感想。1943年5月29日,星期日,羅杰斯在日記中寫下了他對上個星期所做事情的感想: 星期三晚上,我們很幸運,得到了幾張演出票,我們到帕拉。≒alladium)劇院去看《我殺死了法官》,這出戲非常棒,演員表演相當出色。1 我們從這幾句簡短的日記摘錄中可以得出許多結論。首先,羅杰斯上尉或許是在悉尼或倫敦度假,他努力想忘掉戰(zhàn)爭,他的努力進展順利,盡管只是暫時忘掉。 但是,這些假設都錯了。羅杰斯上尉確實是遠離戰(zhàn)斗前線,遠離戰(zhàn)爭,但是他同樣也遠離悉尼和倫敦,遠離那些常規(guī)想法,雖然羅杰斯日記中詳細記錄的內容讓人們很容易聯(lián)想到這些。過去,羅杰斯上尉一直跟隨澳大利亞軍隊在馬來亞叢林中作戰(zhàn)。1942年1月至2月間,“固若金湯”的新加坡遭到日軍圍攻,羅杰斯也目睹了全過程。羅杰斯上尉與來自英國、澳大利亞、印度和其他國家的數千名盟軍將士一起親歷了新加坡投降,溫斯頓?丘吉爾(Winston Churchill)稱之為“英國歷史上沉痛的浩劫,規(guī)模的投降”。2 從許多方面來講,新加坡投降只不過是另外一場厄運的開始。在接下來的三年半時間里,羅杰斯一直生活在日軍戰(zhàn)俘營中。羅杰斯上尉的日記并不是老生常談式地討論戰(zhàn)時的回憶,而是記錄戰(zhàn)俘營里所發(fā)生的事件。這個戰(zhàn)俘營被稱為“亞洲臭名昭著的戰(zhàn)俘營”,也就是新加坡樟宜戰(zhàn)俘營。3就樟宜戰(zhàn)俘營而言,這些矛盾和反差非常常見。有人說樟宜戰(zhàn)俘營的實際情況與許多常見看法不同,這個觀點本身就非常有意思;有人說樟宜戰(zhàn)俘營與日軍其他戰(zhàn)俘營相比非常獨特,這個觀點更加難以得到認同,因為五十多年來人們對日軍戰(zhàn)俘營已經形成了固定看法。同樣重要的是,在戰(zhàn)爭期間,這些關于樟宜戰(zhàn)俘營的概念和自相矛盾的表述也讓人難以理解。事實上,羅杰斯和其他人在日記中記錄下的這些矛盾和反差可能暗示著樟宜戰(zhàn)俘營隱藏著一個驚天動地、不為人知的故事,這無疑是第二次世界大戰(zhàn)期間的謎團。 人們對于日軍戰(zhàn)俘生活狀況的看法簡單明了,眾所周知:在雙方都不退縮的文化沖突中,盟軍戰(zhàn)士被俘,遭到日軍管理者毒打、挨餓、強迫勞動致死。對于日軍而言,投降是令人厭惡的,是無法接受的。在很大程度上,這些簡單的看法不免有些夸大其詞,而且確實也沒有人站出來反駁:作為日軍戰(zhàn)俘,他們沒有遭受到上述虐待。那些關于日軍戰(zhàn)俘生活的記錄無一例外地只關注那些較大規(guī)模、眾所周知的虐待事件!鞍偷に劳鲂熊姟本褪且粋例子。當然,修筑緬泰鐵路能證明日軍的殘暴,這條鐵路常常被稱為“死亡鐵路”。從某種意義上說,修筑這條橫穿泰國到緬甸北部的鐵路被譽為土木工程奇跡。英國勘測人員認為修筑這條鐵路根本不可能,但是,日軍憑借其意志力、12000名盟軍戰(zhàn)俘的生命以及從當地征用的大批勞工完成了這個看似不可能完成的任務。4這條鐵路是個悲劇,已經成為第二次世界大戰(zhàn)期間日軍殘暴的象征。緬泰鐵路在戰(zhàn)后回憶中占據了中心角色,在很大程度上得益于1956年上映的電影《桂河大橋》,這部電影是根據皮埃爾?布列茲(Pierre Boulle)的小說改編的。這部電影并沒有忠實于原著,確實,原著本身也沒有聲稱書中的事件真實發(fā)生過(在原著中,這座橋并沒有被炸毀;而在電影中,桂河大橋被炸毀了,故事也達到了高潮)。盡管如此,這部電影也代表了緬泰鐵路本身,代表了戰(zhàn)俘與日軍之間的交流方式。雖然這部電影為那些沒有掌握手資料的人描述了戰(zhàn)俘的經歷,但是它仍然沒有完整呈現(xiàn)。沒有戰(zhàn)俘站出來說電影很真實,他們常常會說,修筑緬泰鐵路的條件“根本沒有那么好”。 就像羅杰斯的日記一樣,有些資料宣稱,除了殘暴和苦難這些標準描述之外,日軍戰(zhàn)俘的生活還有另外一面,這些資料難以得到認同。 樟宜戰(zhàn)俘營位于新加坡東端,從地理位置上講遠離緬泰鐵路,但是它卻不可避免地與緬甸和泰國發(fā)生了聯(lián)系。原因有兩個。,絕大部分從事修筑鐵路的戰(zhàn)俘都在樟宜戰(zhàn)俘營生活過,要么在去修鐵路之前,要么是在鐵路竣工之后,對于許多戰(zhàn)俘而言,這兩種情況同時存在。對于那些修筑鐵路的戰(zhàn)俘而言,樟宜戰(zhàn)俘營是他們的出發(fā)點。第二,讓人感覺意味深長且富有爭議的是,樟宜戰(zhàn)俘營的經歷不可能不在修筑鐵路過程中體現(xiàn)出來。在如何應對戰(zhàn)俘生活方面,從樟宜戰(zhàn)俘營出來的戰(zhàn)俘的獨特作用是非常顯著的。 就在新加坡投降后不久,數千名被迫放下武器的英國和澳大利亞軍人根本沒有想到要去修鐵路。戰(zhàn)俘營未來的生活是個未知數,他們根本不知道下一步要做什么。在投降之前,盟軍宣傳時就關注過日軍的“其他方面”,沒有人知道,作為“東方人”的俘虜,等待他們的將是什么。事實上,未來非常黯淡。被日軍俘獲的盟軍軍人的死亡率說明了命運的悲慘:日軍關押的澳大利亞戰(zhàn)俘有36%死在戰(zhàn)俘營里;淪為日軍戰(zhàn)俘的英國和美國軍人的死亡率分別是26%和33%。相比之下,淪為德軍戰(zhàn)俘的澳大利亞軍人的死亡率僅有3%。5 這些統(tǒng)計數字并不能說明一切,就樟宜戰(zhàn)俘營而言,這些數字沒有任何實際意義。樟宜戰(zhàn)俘營與眾不同,原因有很多。首先,是因為日軍管理的方式不同;其次,也是重要的,戰(zhàn)俘本身應對戰(zhàn)俘生活挑戰(zhàn)的方式不同。 本書嘗試向讀者講述1942年至1945年間樟宜戰(zhàn)俘營里發(fā)生的可歌可泣的故事。重要的是,本書希望把在此期間樟宜戰(zhàn)俘營里發(fā)生的事件拼接起來,讓人們了解到底發(fā)生了什么。本書還探討了戰(zhàn)俘的日子是怎么過的。比上述兩個問題更重要的當然是“為什么”:是什么驅使并迫使他們那么做?在戰(zhàn)俘營背景下,這個問題的答案看似不言而喻。很顯然,生存是主要目的,也是戰(zhàn)俘們絕大部分時間都在思考的問題。雖然對于樟宜戰(zhàn)俘營而言這是完全正確的,但這還不是故事的全部。 事實上,本書嘗試從一個稍稍不同的視角來審視戰(zhàn)俘經歷,這個視角與戰(zhàn)俘歷史的傳統(tǒng)視角不同。本書不僅探索戰(zhàn)俘和管理者,雖然這兩個要素都是非常顯而易見的。更重要的是,本書探索了戰(zhàn)俘和管理者之間模糊的分界線。很顯然,這并不是說日軍對他們是不是戰(zhàn)俘感到困惑;而是說,在樟宜戰(zhàn)俘營,經常模糊的是戰(zhàn)俘和管理者這兩大群體之間的權力界線;谌哲姾蛻(zhàn)俘的關系,通常情況下人們認為這些邊界是明確和固定不變的。但在樟宜戰(zhàn)俘營,戰(zhàn)俘們不僅比之前想象的更容易適應,而且生活相對自由,這在當時產生了廣泛的影響。 在日軍占領的東南亞地區(qū),樟宜戰(zhàn)俘營是一個主要戰(zhàn)俘營。戰(zhàn)俘們從樟宜出發(fā),開始艱難的旅程。他們坐船或坐火車,大多數時候是坐火車,前往日本、朝鮮和臺灣地區(qū),或者被送去修筑緬泰鐵路。緬泰鐵路上的條件駭人聽聞,并且有原始素材(對于日軍戰(zhàn)俘營的普遍觀念就是從這些原始素材得來的)支撐這些聽聞。相比之下,樟宜戰(zhàn)俘營里的條件截然不同,但卻沒有受到多少關注。1946年,澳大利亞前記者羅恩?里韋特(Rohan Rivett)出版了《竹林背后》(Behind Bamboo),這本書是早記錄日軍戰(zhàn)俘生活的作品之一。他在書中寫道: 肯尼思?哈里森(Kenneth Harrison)在馬來亞大陸被俘后被關押在吉隆坡,他后來寫下了次到達樟宜戰(zhàn)俘營的情景。當時他認為:“樟宜戰(zhàn)俘營讓我們這些關押在普渡監(jiān)獄(吉隆坡)的戰(zhàn)俘難以置信,從很多方面來看,樟宜戰(zhàn)俘營可以稱為戰(zhàn)俘的天堂!7新加坡投降幾周之后,鄧洛普(Dunlop)中校在蘇門答臘被俘,后來被送去修筑緬泰鐵路。在修筑緬泰鐵路時,他成為一名非常出色的軍官和醫(yī)生,后來又成為受澳大利亞人尊敬的標志性人物。與數千名戰(zhàn)俘一樣,鄧洛普是從樟宜戰(zhàn)俘營出發(fā)去修鐵路的。1943年1月7日,鄧洛普抵達樟宜戰(zhàn)俘營: 前進路上,我們看到這個島非常漂亮,有很多豪華的石頭建筑物,這里有英國和澳大利亞軍隊,軍人們負責站崗放哨,管制交通。所有軍人穿著整齊,非常整潔,軍官手里拿著文明棍,他們甚至向我們敬禮。8 盡管有這樣的記載,但人們說到日軍對戰(zhàn)俘的殘酷時常常會提到樟宜戰(zhàn)俘營。偶爾,樟宜戰(zhàn)俘營甚至會被描述為一所異常殘暴的監(jiān)獄,在這里“新加坡投降時將近15萬名年輕人被俘,每15個人當中只有1個人熬過了三年半的戰(zhàn)俘生活,等到了對日戰(zhàn)爭勝利日!9實際上,在新加坡被俘的軍人數量遠低于15萬人,可以肯定的是5萬名戰(zhàn)俘不是死在戰(zhàn)俘營。10雖然的確有許多戰(zhàn)俘死去,但是他們是在修筑鐵路時死的,而不是死在樟宜戰(zhàn)俘營里。像“日軍臭名昭著的戰(zhàn)俘營之一”這些描述更多是來自修筑緬泰鐵路的情況。與樟宜戰(zhàn)俘營相比,鐵路上的條件更惡劣,這也促成了樟宜戰(zhàn)俘營“謎團”的產生。111944年5月,戰(zhàn)俘醫(yī)院搬遷到新加坡克蘭芝,主戰(zhàn)俘營搬遷到樟宜監(jiān)獄,這時共有680人死在樟宜戰(zhàn)俘營。12在戰(zhàn)爭期間,由于伙食惡化,到1945年,許多戰(zhàn)俘出現(xiàn)營養(yǎng)不良,但是樟宜戰(zhàn)俘營基本上沒有發(fā)生過日軍公開的、有預謀的殘暴行為,僅發(fā)生過一次大規(guī)模事件,當時,日軍企圖強迫戰(zhàn)俘簽署不會逃跑的保證書。13與鐵路上的條件相比,即使是這次事件的影響也很小。 從上述引證材料明顯可以看出,大量有關戰(zhàn)俘的文學作品經常提到樟宜戰(zhàn)俘營。值得注意的是,樟宜戰(zhàn)俘營經常被歪曲,這些作品對樟宜戰(zhàn)俘營本身情況知之甚少。為此,樟宜戰(zhàn)俘營應該得到承認,應該對此進行研究。具有諷刺意味的是,雖然樟宜戰(zhàn)俘營不應該落得一個令人恐怖的名聲,但是它在戰(zhàn)俘營經歷方面的作用是非常重要的,也確實需要進行審視,而且審視時要把重點放在樟宜戰(zhàn)俘營里發(fā)生的一切上面。正如羅杰斯上尉的日記記載,樟宜戰(zhàn)俘營的現(xiàn)實生活比目前圍繞在它周圍的謎團更離奇。直到現(xiàn)在,樟宜戰(zhàn)俘營的經歷也難以與戰(zhàn)俘營的傳統(tǒng)形象聯(lián)系在一起。帕西瓦爾(Percival)將軍是前馬來亞總指揮官,是他在新加坡投降協(xié)議上簽字,但是,就連他也難以完全把握樟宜戰(zhàn)俘營的本質。在戰(zhàn)后寫的一封關于戰(zhàn)爭期間發(fā)生的事件的信中,帕西瓦爾覺得非常有必要強調一下這個事實: 樟宜戰(zhàn)俘營與普通戰(zhàn)俘營不一樣,樟宜戰(zhàn)俘營四周不全是帶刺的鐵絲網,也沒有警衛(wèi)站崗放哨。樟宜戰(zhàn)俘營占地面積很大,一面由帶刺鐵絲網圍著,其他三面都被大海圍著。樟宜戰(zhàn)俘營劃分為幾個區(qū),每個區(qū)由一名英國指揮官負責,一名英國參謀人員予以協(xié)助。整個樟宜戰(zhàn)俘營都由我負責管理,馬來亞司令部參謀部予以協(xié)助。我們有自己的憲兵部隊。日軍指揮官在入口處設立辦公室,通過我的指揮部向樟宜戰(zhàn)俘營傳達指令。14 日軍控制的本質意味著他們賦予樟宜戰(zhàn)俘營很大程度的自由,自由程度遠遠超出戰(zhàn)俘們的想象,至少初期情況如此。這種自由延伸到了戰(zhàn)俘們的行動自由,關鍵的是,戰(zhàn)俘們自己管理自己來面對戰(zhàn)俘生活的種種挑戰(zhàn)。從某種程度來看,這種自由使問題變得復雜起來,因為這樣做推遲了戰(zhàn)敗軍人轉變?yōu)閼?zhàn)俘的時間,使得他們從軍人轉變?yōu)閼?zhàn)俘這個必要的過渡變得更加艱難。但是,在樟宜戰(zhàn)俘營,在新加坡被俘的軍人相對較溫和地適應了戰(zhàn)俘生活,使他們淡忘了新加坡淪陷所帶來的恥辱。 樟宜戰(zhàn)俘營應該得到審視還有另外一個重要原因。英國插圖畫家和作者羅納德?瑟爾(Ronald Searle)曾經是樟宜戰(zhàn)俘營的戰(zhàn)俘,后來被送到泰國修筑鐵路。在修筑鐵路期間,他創(chuàng)作了一些畫作,描繪了瘦弱憔悴的戰(zhàn)俘在面相兇惡的日軍監(jiān)督下從事繁重的勞動。這些畫作強化了日軍戰(zhàn)俘的特定印象:疲憊不堪的戰(zhàn)俘不得不忍受管理者的呵斥。日軍戰(zhàn)俘無一例外地被描述成消極形象,在戰(zhàn)俘和管理者不平等的關系中沒有任何權利。不管是什么印象,真相都遠遠更加復雜。在樟宜戰(zhàn)俘營,戰(zhàn)俘們不是向管理者卑躬屈膝的奴隸。戰(zhàn)爭結束時,他們非常瘦弱,這點毫無疑問,但是直到日軍戰(zhàn)敗投降,他們都保持著昂揚斗志,保持著一定程度的自治權和獨立權,這給日軍管理者源源不斷地帶來麻煩。 在樟宜戰(zhàn)俘營,戰(zhàn)俘們的行為對關于管理者和戰(zhàn)俘之間的權力基礎的理解構成了挑戰(zhàn)。確切地說,這為理解日軍和戰(zhàn)俘之間的關系提供了一個新維度,同時強調了戰(zhàn)俘經歷的連續(xù)性,而不論戰(zhàn)俘被關押在什么樣的條件下。 在樟宜戰(zhàn)俘營,戰(zhàn)俘自治在一定程度上是日軍創(chuàng)造的。新加坡投降后,日軍面對數千名戰(zhàn)俘也不知道如何處理。他們采取的措施是把戰(zhàn)俘全都送到位于樟宜的英軍基地去。在英軍基地,戰(zhàn)俘們基本上是自己管理自己,日軍很少干涉,至少早期情況是這樣。戰(zhàn)俘自治有助于培養(yǎng)強烈的獨立精神和團體精神,這樣一來他們重拾了自信心和軍人榮譽感。在接下來的斗爭中,這種自信心和榮譽感是非常重要的要素。 樟宜戰(zhàn)俘營的斗爭與那些關于戰(zhàn)俘營的常規(guī)觀念截然不同。與那些關于戰(zhàn)俘營的傳統(tǒng)觀念不同的是,斗爭的主要對象不是管理戰(zhàn)俘營的日軍。相反,在樟宜戰(zhàn)俘營,戰(zhàn)俘們的斗爭對象是缺衣少藥、食物缺乏。樟宜戰(zhàn)俘營的生活既是戰(zhàn)俘之間的內部關系,又是與日軍的互動。此外,戰(zhàn)俘們應對監(jiān)獄生活和剝削的方式說明了他們的士氣,依靠限度的食物而存活下來的比例也展示了他們的健康,所有這些因素共同促成了一個國家的“民族特性”。在“F”部隊(從樟宜送去修筑緬泰鐵路的若干軍之一),英國人和澳大利亞人的死亡率分別是60%和29%。這些數據經常被引用于證明澳大利亞士兵的忍耐力更強。同樣,他們對禁閉的反應,不論是決心逃跑還是默默接受,都被視為衡量民族“性格”的標尺。 澳大利亞前總理保羅?基廷(Paul Keating)在關于緬泰鐵路的一篇評論中寫道: 澳大利亞戰(zhàn)俘在泰國經歷的苦難和他們克服逆境的決心代表了“伙伴情誼的勝利”。15 對于澳大利亞人而言,澳大利亞軍人淪為戰(zhàn)俘的經歷代表了澳大利亞在第二次世界大戰(zhàn)中所做的貢獻。就其戰(zhàn)時經歷而言,澳大利亞這個國家的重要性從以下數據中可以看出來,第二次世界大戰(zhàn)期間大約有25000名澳大利亞軍人死亡,其中8000人死在了戰(zhàn)俘營。確實,在對日戰(zhàn)爭中死亡的澳大利亞人當中有一半是在作為戰(zhàn)俘期間死亡的。16雖然英國軍隊死亡人數是澳大利亞的將近兩倍,但是與英國軍隊在北非和西歐地區(qū)對德國和意大利作戰(zhàn)的傷亡人數相比,這些數字就顯得微不足道了。就算是與在緬甸與日軍作戰(zhàn)的傷亡人數相比,情況也是如此。 戰(zhàn)俘對澳大利亞文化生活的影響可以從堪培拉鄧特倫軍事學院看出來。這里矗立著“樟宜教堂”,這是在戰(zhàn)爭年代修建的教堂之一,現(xiàn)在是國家紀念館,專門用于紀念澳大利亞全體戰(zhàn)俘。澳大利亞歷史學家漢克?尼爾森(Hank Nelson)有很多著作都是關于被日軍關押的澳大利亞戰(zhàn)俘的,他認為“澳大利亞人普遍了解本國戰(zhàn)俘在日軍手中都經歷了什么”,他還認為“在大眾看來,樟宜戰(zhàn)俘營和緬泰鐵路可能就像科科達和托布魯克一樣能喚起人們的記憶,只不過比尤里卡、加里波利、菲爾?萊普和布拉德曼略微遜色”。17盡管具有重要意義,但是直到現(xiàn)在才有人開始嚴肅地探究緬泰鐵路和樟宜戰(zhàn)俘營之間的本質區(qū)別。 本書之目的非常有限。這本書事實上只是記敘了1942年到1945年間樟宜戰(zhàn)俘營發(fā)生的一切。不過,這本書確實產生了廣泛影響。盟軍對日軍的作戰(zhàn)與歐洲的戰(zhàn)爭不同,這場戰(zhàn)爭更野蠻、更殘忍,可以說是一場“毫無憐憫可言的戰(zhàn)爭”。種族問題和意識形態(tài)問題是引發(fā)戰(zhàn)爭的首要原因。當然,通過修筑緬泰鐵路,樟宜戰(zhàn)俘營感受到了這個維度對沖突的影響。在經歷過戰(zhàn)俘生活后,沒有哪個樟宜戰(zhàn)俘營的戰(zhàn)俘會對日軍管理者心存幻想,甚至在馬來亞和新加坡戰(zhàn)斗中經歷過日軍的暴行之后,就沒有人抱有幻想。盡管如此,日軍在樟宜戰(zhàn)俘營的行動確實與他們過去所作所為有所不同。從根本上說,對于那些有資料記載日軍對樟宜戰(zhàn)俘施加暴行和漠不關心的案例而言,日軍本可以更殘暴。他們?yōu)槭裁礇]有這樣做,原因還不得而知,可能的原因可能是缺少人力,以及戰(zhàn)俘們基本上只與軍官打交道。在緬泰鐵路上發(fā)生的許多殘暴行為都是低級士官和日軍從朝鮮征發(fā)朝鮮的軍隊 所為。 在管理戰(zhàn)俘營時戰(zhàn)俘領袖們所表現(xiàn)出來的勇氣也顯得很重要;蛟S更重要的是在戰(zhàn)爭期間發(fā)展起來的管理者與戰(zhàn)俘之間的關系,正是這種關系讓樟宜戰(zhàn)俘營的故事變得更有吸引力。兩者之間發(fā)展出這樣一種關系是得益于戰(zhàn)俘營相對穩(wěn)定,同時得益于英國和澳大利亞高級軍官保持連續(xù)性。相比之下,日軍當局頻繁變動。但是,從根本上說,日軍本來可以采取強迫措施來實現(xiàn)其目標,但是他們沒有這么做,只有一次明顯例外。確實,這種無情、殘暴、絕不妥協(xié)的方式正是日軍在整個戰(zhàn)爭期間以及在日軍占領地區(qū)的行為方式。要想解決這個問題,還需要對日軍資料進行更多研究。 現(xiàn)在關于馬來亞和新加坡淪陷的文學作品多如牛毛。前日軍戰(zhàn)俘出版的戰(zhàn)俘日記作品也很多。相比之下,學術性研究作品數量很少。不過,絕大多數日記作品都是以一種草率的方式來探討樟宜戰(zhàn)俘營。這些日記基本上都是把樟宜戰(zhàn)俘營當作緬泰鐵路上發(fā)生的更為人熟知的事件的背景介紹。正如我們在上文所看到,他們描述樟宜的方式非常特別——作者總是強調其“獨特性”。我寫這本書就是為了把那些關于新加坡戰(zhàn)斗與離開樟宜戰(zhàn)俘營前往修筑緬泰鐵路的文學作品遺漏的故事寫出來,從而審視樟宜戰(zhàn)俘營“謎團”背后的真相。 首先,對于那些真正參加戰(zhàn)斗的軍人而言,新加坡淪陷意味著什么?雖然人們對新加坡淪陷已經進行了深入徹底的討論,投降原因也進行了探尋。但是,面對要求參加戰(zhàn)斗的軍人們負直接責任的指責,他們感受如何,關于這方面的著作少之又少。但是,研究這個問題并不是要為那些關于新加坡潰敗的文學作品補充材料。相反,探討這個問題是為了評估新加坡淪陷對那些淪為戰(zhàn)俘的軍人造成的影響,以及這次事件對其他戰(zhàn)俘、日軍和戰(zhàn)俘生活造成什么影響。 第二個需要解決的問題是戰(zhàn)俘本身對樟宜戰(zhàn)俘營相對自由的生活作何應對,以及這種自由是有助于他們忍受戰(zhàn)俘生活(不僅包括樟宜戰(zhàn)俘營,而且包括緬泰鐵路)還是帶來阻礙。這個問題可以從以下兩方面找到答案:戰(zhàn)俘如何應對資源有限的情況;在沒有日軍干涉的情況下(至少初期如此),戰(zhàn)俘們如何自己管理自己并形成了內部凝聚力。 本書還探討了管理者和戰(zhàn)俘之間的關系,審視了不同戰(zhàn)俘群體應對共同環(huán)境所采取的截然不同的方式。例如,澳大利亞人與英國人有什么區(qū)別,軍官與士兵有什么區(qū)別,正規(guī)軍與志愿軍有什么區(qū)別。重要的是,本書對修筑緬泰鐵路的生活與樟宜戰(zhàn)俘營的生活進行了區(qū)別對待。本書還闡述了樟宜戰(zhàn)俘營的條件如何影響那些修筑鐵路的戰(zhàn)俘的行為,這種方式之前從來沒有探討過。修筑鐵路的戰(zhàn)俘全都在樟宜戰(zhàn)俘營生活過,有些生活了好幾年,有些只生活了幾個星期。傳統(tǒng)觀念認為日軍戰(zhàn)俘是弱者,本書的調查結果對這些傳統(tǒng)觀念提出了質疑。我們會看到,管理者和戰(zhàn)俘之間的關系更加復雜,他們之間的權利界線并不是之前想象的那么清晰,至少在樟宜戰(zhàn)俘營情況如此。 在審視這些問題時,本書對人們更詳細地了解戰(zhàn)爭期間遠東戰(zhàn)俘的歷史作出了貢獻,因而對第二次世界大戰(zhàn)的歷史也作出了貢獻。 本書還涉及戰(zhàn)俘營內的社會關系和群體身份認同,同時從另外一個角度進行分析,那些關于日軍戰(zhàn)俘生活的傳統(tǒng)觀念是不會認同這一分析的。雖然眾多研究課題都從文化、歷史角度對次世界大戰(zhàn)進行了詳細徹底的研究,但是對第二次世界大戰(zhàn)的研究著作卻幾乎沒有。50多年過去了,現(xiàn)在應該是從文化角度對1939—1945年間所發(fā)生的事件進行審視的時候了。這樣的調查促使我們對關于遠東地區(qū)戰(zhàn)俘仍未解決的許多文化謎團進行重新評價。新加坡人如何緬懷戰(zhàn)爭經歷?從這方面來講,樟宜戰(zhàn)俘營發(fā)生的一切對新加坡當地也具有重要意義。凱文?布萊克本等人的作品探索了像樟宜戰(zhàn)俘營這些地點怎樣促成“作為一個‘新加坡人’到底意味著什么”這一觀念的形成,對于這個年輕的國家來說,從根本上說,這一點對于國家身份認同非常重要。18這本書審視了以下問題:本書嘗試探討新加坡淪陷對那些實際參加戰(zhàn)斗的軍人造成什么影響,這些軍人后來淪為戰(zhàn)俘,他們是樟宜戰(zhàn)俘營的群體。另外,本書還涉及樟宜戰(zhàn)俘如何應對半自治局面,以及這種影響在管理者與戰(zhàn)俘之間微妙的關系中如何體現(xiàn)出來。因此,本書還涉及管理者與戰(zhàn)俘關系中的權利的本質問題,確切地說,就是日軍如何應對戰(zhàn)俘們提出的要求。 從表面上看,樟宜戰(zhàn)俘營的戰(zhàn)俘沒有任何權利。盡管他們是戰(zhàn)俘身份,盡管日軍企圖不斷阻止他們這么做,但是實際上他們可以要求得到他們自己的身份和獨立。因為這些要素的存在,樟宜戰(zhàn)俘營中戰(zhàn)俘的生活與其他地方日軍普通戰(zhàn)俘的經歷產生了區(qū)別。因此,樟宜戰(zhàn)俘營和本書對日軍戰(zhàn)俘的生活提出一個全新的視角。這種經歷非常重要,因為這些經歷與絕大多數關于日軍戰(zhàn)俘生活的傳統(tǒng)觀念相矛盾。 本書援引了許多資料:倫敦基尤(Kew)公共檔案館和堪培拉澳大利亞戰(zhàn)爭紀念館保存的關于樟宜戰(zhàn)俘營的官方文件。本書還利用了樟宜戰(zhàn)俘營記錄的大量“官方”文件,這些文件詳細記錄了戰(zhàn)俘營內部管理情況。本書還廣泛采用了大量尚未公開出版的樟宜戰(zhàn)俘生活日記資料,這些日記保存在帝國戰(zhàn)爭博物館和澳大利亞戰(zhàn)爭紀念館。這些日記常常與官方意見有出入,為了解當時事件提供了一個更私人的新視角,因而顯得特別珍貴。這些日記也讓我們了解到事件親歷者對事件的感想。雖然高級軍官整理了詳細的戰(zhàn)后報告,各個單位也保存著記錄,但是要想深入了解新加坡投降后的情況,的方式就是審視這些日記。這些日記也提供了更詳細的歷史,讓我們了解戰(zhàn)俘們是怎樣看待這些事件的。 雖然在英國和澳大利亞保存下來的日記有很多,但是要想判斷這些日記是否具有充分代表性是不可能做到的。例如,從軍官寫日記的數量來看,能否了解到當時軍官堅持寫日記有多大比例,其中一個難題便是在整個俘虜生活期間到底有多少人堅持寫日記。寫日記面臨的壓力越來越大,缺少稿紙是一個現(xiàn)實難題,而且無時無刻不面臨日軍對秘密寫日記行為的懲罰威脅――死亡。雖然有大量日記記錄了戰(zhàn)俘生活早期的情況,涵蓋了樟宜戰(zhàn)俘營各個群體(英國人、澳大利亞人,軍官和士兵),但是到了戰(zhàn)爭后期,根據那些幸存者進行判斷,能做到堅持寫日記的人非常少。因此,我們對樟宜戰(zhàn)俘營后一年生活的了解基本上都來自于軍官寫的日記,雖然這本身也反映了樟宜戰(zhàn)俘營軍官過多,而且日記里記載了他們不得不履行的種種職責。日記記錄的內容同樣需要進行認真研究。正如致力于戰(zhàn)俘研究的歷史學家瓊?博蒙特所說:“寫日記總會有一個‘傾訴對象’,所以除了記錄發(fā)生的情況之外,腦子里不能忘記個人寫作的動機。”19與現(xiàn)存日記一樣,許多戰(zhàn)俘文件也保存到現(xiàn)在,其中包括戰(zhàn)俘營當局簽發(fā)的數百份“命令”,這些命令指示戰(zhàn)俘完成各種任務。這些命令非常珍貴,首先能夠判定戰(zhàn)俘的任務是什么,同時能夠展示戰(zhàn)俘的提議在日常生活各個方面如何體現(xiàn)。這些命令還體現(xiàn)了戰(zhàn)俘營的官僚機構和組織結構,展示了樟宜戰(zhàn)俘營是一個營中之營,而且提供了證據,證明戰(zhàn)俘享有多大程度的自由。 雖然戰(zhàn)俘們已經出版了大量關于戰(zhàn)俘經歷的著作,但是基本上都是在緬泰鐵路的背景下介紹樟宜戰(zhàn)俘營,純粹探求樟宜戰(zhàn)俘營的作品幾乎沒有,這有點出人意料!墩烈送隆肥抢猓摃髡呤谴骶S?尼爾森(David Nelson)上尉,他原來是一名志愿軍軍官。尼爾森當時是檔案查閱局(the Bureau of Record and Inquiry)負責人,他保存著大量檔案,記錄了1942—1945年間抵達或離開樟宜戰(zhàn)俘營的戰(zhàn)俘的情況。他的工作對他寫這本書幫助很大,因為尼爾森的工作對象與絕大多數獄友不同。 這本書主要是涉及戰(zhàn)俘自身做了什么,因此這本書很少援引日軍資料,只有當其行為會對戰(zhàn)俘產生影響時才會引用。因此,雖然這些人是日軍戰(zhàn)俘,但是這本書寫的不是日軍對戰(zhàn)俘的政策,也不是寫日軍如何看待戰(zhàn)俘,除非日軍的意見會對戰(zhàn)俘處理產生直接影響。正如上文所說,這是一個尚未研究的領域,而這項工作面臨的文化障礙仍然讓人望而生畏。 1942年2月15日,日軍進犯馬來半島僅僅70天后,駐新加坡英國軍隊向日軍投降。由于沒有做好處理這么多戰(zhàn)俘的準,日軍只能命令英軍所有人員前往樟宜。那里有英國陸軍的軍營,位于樟宜監(jiān)獄東面。戰(zhàn)爭爆發(fā)之前,樟宜基地被認為是“世界上現(xiàn)代化程度條件的軍事基地之一”。盡管在新加坡島戰(zhàn)役中多次遭到炮火轟炸,但是這座基地基本上完好無損。20 1942年2月至1944年5月,樟宜基地變成了戰(zhàn)俘營,樟宜戰(zhàn)俘營的特點就是邊界不固定,而且關押戰(zhàn)俘的數量始終在變化。1942年2月新加坡投降之后不久,樟宜戰(zhàn)俘營關押了45562名戰(zhàn)俘,主要是英國和澳大利亞軍人,荷屬東印度淪陷后陸續(xù)有荷蘭軍人被關押到這里。到1942年10月,戰(zhàn)俘數量下降到15744人,到1943年6月,只剩下5359人,這個數字是整個戰(zhàn)爭期間少的。21戰(zhàn)俘的數量隨著日軍對勞工的需求而不斷變化。剛開始,大批戰(zhàn)俘被送到新加坡鎮(zhèn)上做勞工。之后隨著日軍需求越來越大,被稱之為“軍隊”的各個小組被遣散到不同目的地,當然還有戰(zhàn)俘被送去修筑緬泰鐵路,當時緬泰鐵路急需大批戰(zhàn)俘。22樟宜戰(zhàn)俘營成為中轉營,在爪哇島和蘇門答臘被俘的戰(zhàn)俘都在這里短暫待過,待的時間長短不一,然后被送到其他地方去。到1943年夏天,緬泰鐵路對勞工的需求急劇增加,樟宜戰(zhàn)俘營里剩下的戰(zhàn)俘只住滿了幾間營房。 1943年秋天,在泰國和緬甸的戰(zhàn)俘返回這里,同時日軍要求把現(xiàn)有營房騰出來給日軍人員自己居住,他們不得不對戰(zhàn)俘營的居住條件進行重新評估。23 1944年5月,整個戰(zhàn)俘營整體搬遷到樟宜監(jiān)獄,把英軍投降后就關押在那里的平民犯人趕到其他地方去了。 樟宜監(jiān)獄對于戰(zhàn)俘而言是個全新開始,因為他們不得不適應新的環(huán)境和新的生活方式。直到1945年8、9月份戰(zhàn)俘營解放,他們一直被關押在這里。 本章是關于英國和澳大利亞軍隊在新加坡投降后的經歷。試圖找到伴隨這些人進入樟宜的主要關注事項,并探究這些關注事項如何促成了他們對囚禁的初反應。顯然,在這一過渡期中,馬來半島戰(zhàn)役和新加坡投降的性質實際上不可避免地與這些新戰(zhàn)俘對囚禁生活的反應態(tài)度密不可分。同樣明顯的是,這些戰(zhàn)俘的行為與被徹底打敗的士兵應有的行為大相徑庭。在探究導致投降的事件過程中,緊張無力的領導和守衛(wèi)者缺乏戰(zhàn)斗精神等傳統(tǒng)看法并不足以解釋參與者自己如何看待投降以及自己在其中的作用。同樣明顯的是,這些關于投降的殘存感覺相應地直接轉化為他們作為剛剛被俘的戰(zhàn)俘較為堅定而自信的行動。盡管這一部分可以用樟宜的特殊條件來解釋,日本守衛(wèi)或指導的缺位顯然很重要,但在新加坡被俘的士兵在日記中稱:“許多人感到,這次失敗對于他們作為士兵的能力并不具有代表性!痹S多人認為,突然投降剝奪了他們作為守衛(wèi)者與日軍決戰(zhàn)從而后證明自己的機會。鑒于英軍、澳大利亞軍隊和印軍投降前的多次軍事逆轉經歷,這一說法也許看起來不可能,但在新加坡戰(zhàn)俘中頗為流行。而且,暫且不論其真實性,這一說法看起來在很大程度上促成了對囚禁的影響。本章首先探究投降的影響,然后繼續(xù)檢視戰(zhàn)俘們對囚禁生活的初調整。 1942年2月15日,英國殖民地新加坡落入日本之手。這一失敗衍生的后果十分嚴重。日軍的勝利預告了英國從遠東的終撤退,并對英國與其殖民地的關系造成了不利影響。1參與該戰(zhàn)役的日本軍官辻政信(Masanobu Tsuji)上校寫道: 歐洲在東南亞的統(tǒng)治被日本殘酷地終結。隨著新加坡的淪陷,英國在遠東的主要標志也隨之崩塌。這一損失,特別是英國馬來半島殖民地的損失方式以及新加坡的投降自此成為廣泛研究和思索的課題。3 自1819年斯坦福?萊福士(Stamford Raffles)爵士通過與柔佛(Johore)蘇丹簽署協(xié)議而得到該島以來,新加坡始終被視為重要的戰(zhàn)略和商業(yè)前哨。保持新加坡完整的政治重要性一直以來是帝國優(yōu)先考慮的方面。次世界大戰(zhàn)期間,英國在該地區(qū)的地位因1905年英日條約的成功運作而得到保障,從而使英軍得以集中于本土和地中海水域。英國決定以與美國更緊密的聯(lián)系來取代這一聯(lián)盟,因此不得不為促進遠東的安全而多加考慮。4 隨后的計劃轉向了打擊該地區(qū)英國利益可能的威脅——日本。為了實現(xiàn)這一意圖,明顯的方案是建立并保持一支艦隊,駐扎遠東。為此首先要有一個合適的基地。 1921年6月16日,英國內閣原則上通過帝國防衛(wèi)委員會(CID)的建議,在新加坡建立一個大型海軍基地,排除了錫蘭、香港和悉尼等選項。5然而出于財政考慮、至少近十年不可能有大規(guī)模戰(zhàn)爭的設想以及華盛頓海軍條約的限制,建立獨立遠東艦隊的可能性被排除。6這些因素的結合構成了“新加坡大艦隊”策略。該策略要求在發(fā)生國際危機時將大量皇家海軍艦船派往新加坡。所用時長被稱為“救援前時期”,并于1939年后開始不斷重新評估。從1922年至1937年,“救援前”的時間一直維持在70天左右。7這一期間就是要求新加坡駐軍抵抗進攻的時間長度,因而直接與本島的終防衛(wèi)級別掛鉤?芩蓜拙簦↙ord Curzon)領導下的帝國防衛(wèi)委員會想出了提供充足陸地防衛(wèi)的方式;始铱哲娋头佬l(wèi)是否應基于空中力量發(fā)起了激烈的跨軍種競爭,結果有利于海軍和陸軍,島上安裝了重型火炮。8計劃制定者仍然認為,馬來叢林以及向北通往新加坡的道路是不可突破的。9 盡管關于新加坡保衛(wèi)戰(zhàn)有很多神秘和矛盾之處,值得注意的是,海岸炮組只能對海發(fā)射,入侵日軍的路線就是沿著據稱“不可突破”的馬來半島叢林和橡膠林,實際上這早已被準確預測。1925年,新加坡總指揮官上將西奧多?弗雷德(Theodore Fraser)爵士認為日軍通過馬來半島入侵的可能性極大。后來,馬來半島總指揮官帕西瓦爾中將撰寫了《遠東態(tài)勢評鑒》。10該建議得到時任馬來半島總指揮官威廉?多比(William Dobbie)少將的支持,并于1937年被提交給了參謀長委員會。11這兩項戰(zhàn)略評估都猜到了日軍的終路線并就預先阻止這一進攻所需的人員和資材提出了相應的建議。然而,有關部門對此并不感興趣。多比將軍還斷定,季風期并不能像原來設想的那樣阻止海上入侵。他斷定,實際上,從10月持續(xù)至3月的季風期將是適合發(fā)起入侵的時間,因為這種險惡的氣候可能會限制空中力量的運用,但并不足以阻止在近海停泊的運輸船上的部隊登陸。12 日本于1941年12月8日進攻馬來半島,同時對珍珠港、泰國和香港發(fā)起進攻。盡管初皇家空軍的空襲取得了一定成效,但日本還是在馬來半島北部的哥打巴魯(Kota Bharu)以及泰國的宋卡(Singora)和北大年(Patani)登陸了。13英國部隊為確保不被摧毀而在馬來半島不斷撤退,以保留其作為作戰(zhàn)單元的必要完整性,形成新加坡長防線英國初的計劃,即“斗牛士”行動,包括進入中立的泰國以便通過占據狹窄的卡拉(Kra)地峽來阻止日軍的進攻。該計劃要求在日軍登陸前24小時通知,以確保成功。由于政治上擔心違反泰國的中立原則,導致英國直到日本侵略軍逼近泰國海岸才作出決策。此時,這支部隊的真實目的昭然若揭,并不是要嚇唬英國使其違反泰國的中立原則,可是太遲了。帕西瓦爾面臨著要么令其1印度師從宋卡這一不利的地域迎擊侵略者,要么原地不動。他決定從印度師已經占領的有準陣地迎擊日軍,而沒有執(zhí)行“斗牛士”行動。15 英國空軍未能阻止日軍登陸,加上日軍空襲英國皇家空軍機場造成了嚴重損失,使英國決定保留剩余部隊,保衛(wèi)海軍基地和救援護航隊。這樣,在馬來半島戰(zhàn)斗的陸軍就徹底失去了空中支援。16至12月12日,盟軍已開始沿馬來半島進行戰(zhàn)斗撤退,在士林河(Slim River)鎮(zhèn)稍作停頓,結果被裝了坦克的日軍徹底擊敗。盡管有些成功的反擊和伏擊,特別是澳大利亞帝國陸軍(AIF)在金馬士(Gemas)的戰(zhàn)斗,但總體而言盟軍部隊在作戰(zhàn)能力和作戰(zhàn)策略方面都敗給了經驗豐富的日軍。日軍與對手不同,通常作戰(zhàn)時沒有沉重的單兵裝這一障礙,并且以規(guī)模很小的小組行進,可以從盟軍有準的陣位背后潛入。斯特拉博爾吉(Strabolgi)勛爵1942年寫道: 。ǹ紤]到)沒有長期在該國駐扎過的英國士兵,無法分辨出看起來無害的馬來農民或漁民其實是偽裝的日軍。17 日軍還大量使用自行車和坦克。相反,由于被這里不適合使用坦克的說法所誤導,英軍在整個馬來半島根本就沒有坦克。18在英國,上將阿蘭?布魯克(Alan Brooke)爵士(后來的野戰(zhàn)元帥阿蘭?布魯克勛爵)也同樣懷疑新加坡是否能夠守住。1941年12月15日,日軍登陸后僅僅一周,他寫道: 1942年12月25日,布魯克領受帝國總參謀長這一職位,但“實際上自12月1日就從迪爾(Dill)手中接管了”。201941年12月7日,他在日記中再次提及他對遠東態(tài)勢的思考,這次他評論道: 在馬來半島迅速前進后,1942年2月8日,日軍發(fā)起了醞釀已久的對新加坡的進攻。日軍能橫渡柔佛海峽無論從哪個方面講都是英軍遭受的無法抹去的重要心理打擊。新加坡作為軍事要塞從現(xiàn)實來看顯然是被英軍寄予厚望的,日軍的登陸徹底將英國的幻想擊碎了。實際上,英國在該島上的陣地的完整性是英國防衛(wèi)安排的“重心”。22這一理想的破滅以及日軍實際上的突破意味著英國守衛(wèi)者現(xiàn)在深陷困境,除非抵抗的意志能被及時喚醒?雌饋,許多人有這樣的決心,但是并沒有得到充分的駕馭,而且在英國指揮部看來并沒有實際上那么明顯。日軍登陸后,勢如破竹,盟軍守衛(wèi)者節(jié)節(jié)敗退。終,雙方同意1942年2月15日20:30停戰(zhàn)。皇家信號團通信兵L. 波帕姆(L. Popham)后幾天每天寫筆記。2月13日,他評論稱: 。ㄎ覀儯┞犝f我們在島上正失去陣地,沒有空軍和飛機,也沒有海軍。日軍正在馬來半島的所有海岸登陸,部隊正在拼命戰(zhàn)斗,命令所有人必須戰(zhàn)斗到后,但是組織很混亂。23 人們仍在拼死戰(zhàn)斗,沒有想撤退,盡管我們的情況十分不利…………平民死亡率驚人。24 2月15日,波帕姆“聽到了決定性的消息,新加坡別無選擇,只有投降”。除了他的日記的語氣及其所傳遞的不可避免的崩潰感,波帕姆和其他許多目睹新加坡陷落的士兵也寫出了后投降的消息得到確認時他們所感到的震驚。波帕姆本人注意到了這一矛盾,他寫道: 每個人都感到震驚,盡管我們從一開始就知道,沒有空中和海上的支援,我們根本沒有機會。25 A. A. 莫里斯(A. A. Morris)回憶道:“大約1小時后,我次聽說投降。當然,我當時并不相信,并認為那是敵人的詭計。”26皇家諾?耍∟orfolk)團5營的列兵C. 卡朋特(C. Carpenter)也對事件的轉折感到困惑。他評論道: 從投降的震驚中恢復過來后,我們驚愕地看著彼此,一分鐘前我們還準戰(zhàn)斗到底,一分鐘后我們卻被告知;鸩⒎畔挛淦。27 澳大利亞人阿爾夫?蒙特福特(Alf Montfort)軍士的日記表達了相似的感受: 2月15日,周日。俯沖轟炸和炮擊,有謠傳說正在討論和平條款。據說下午4點簽署和平條款,我們并不相信這些謠言。但到7:30這看起來是線,我們無條件投降了,所有戰(zhàn)火都停止了。28 蒙特福特的同胞,澳大利亞武裝部隊2/30營軍士詹姆斯?羅克斯博格(James Roxburgh)第二天寫道: 1942年2月15日對我們來說注定是個驚人的日子,我們從未想到會投降。我們知道情況不妙,但所有人都認為會是大撤退(如果事情發(fā)展到那步)。初聽到謠傳大約是在上午11:30,我們當然并不相信。炮手們一天未發(fā)一彈,大家都要發(fā)瘋了,他們都準著加入步兵的戰(zhàn)斗。隨后我們從司令部得到消息,一切都是謠言,但到大約下午3點,事情還是發(fā)生了。30 同樣,另一名澳大利亞人,參謀軍士E. W. 巴瑞(E.W.Burrey)也回憶了2月15日這個周日的重要: 這是我永遠難忘的一天。從拂曉,俯沖轟炸、機關槍掃射和炮轟,直到大約下午5點,幾乎;稹覀儾孪霊(zhàn)斗快結束了。當晚上8:30聽到我們無條件投降的消息時,我并不吃驚,盡管有點受打擊。簡直無法描述我聽到這一消息時的感受。我只記得把一瓶上好的威士忌一飲而盡…………31 印度陸軍皇家炮兵軍官D. A. S. 霍頓(D.A.S.Houghton)中校也記錄了其所屬部隊聽到這一消息時的反應: 當我們被告知投降時,我的部下們十分惱怒并想繼續(xù)戰(zhàn)斗。一小隊人在他們的指揮官的帶領下自行攜帶和彈藥,開往船塢,企圖作為建制部隊開往蘇門答臘(Sumatra)并在那里展開戰(zhàn)斗。但我不得不跟上并告訴他們,對于大部隊來說機會非常渺茫,并且指揮官希望我們全體人員在一起。32 劍橋郡團2營的部隊作戰(zhàn)日志記載,甚至在投降當天,該部仍在“布線和加強防衛(wèi)”,并且為應對敵人的空中行動而“抓住機會回擊”。33 新加坡投降的消息宣布后,常見的反應是吃驚。這在參加新加坡包圍戰(zhàn)的各國部隊的各級人員的日記中顯而易見。令人不解的是,寫日記的人雖然都記錄了這些反應,但同時也記錄了針對當時看起來一邊倒的態(tài)勢,他們繼續(xù)戰(zhàn)斗的努力是徒勞的。這種吃驚的起因可能部分由于他們真的且頑固地相信新加坡確實是英國宣傳的那樣的要塞,這一想法如此強烈,以致他們對明顯相反的一手證據視而不見。從現(xiàn)有日記的證據來看,對他們困境的一個更普遍的誤判看起來是新加坡守軍對其絕望的軍事態(tài)勢并非不清楚。他們對發(fā)生奇跡、日軍會被終擊敗并不抱有任何現(xiàn)實希望,也沒奢望會進行撤退,盡管撤退的想法有較近的敦刻爾克經驗可吸取,并且對于澳大利亞軍隊來說還有加利波利遠征這一更近的經驗。炮兵下士佩里在評論事件的進展時并沒抱任何幻想,他在2月15日寫道: 印度陸軍準將E. W. 古德曼(E.W.Goodman)在描述2月15日敵對狀態(tài)停止時認為,這是“70天不光彩的戰(zhàn)役的結束”。35古德曼準將的描述表明,對于此前數月里情況的不滿是當時的感受,是得知投降后的一種明顯的即時感受,而不是這些人在戰(zhàn)后有時間回憶事件時所產生的感受。J. 理查德森(J. Richardson)中尉作出了類似的評論,并認為這是一次“可怕的投降!無條件投降:新加坡淪陷了”。 2月15日,澳大利亞皇家工程兵部隊的軍士阿歷克?霍奇森(Alec Hodgson)曾奉命帶兵加入步兵戰(zhàn)斗。他在2月16日寫道: 投降,并且在我狹窄的視野看來是一次恥辱的投降。很明顯,而且我強烈地感受到這種恥辱。甚至當我正在努力集結部屬抗擊敵軍時,昨晚7:30;鹁鸵呀涢_始了,而我們直到大約10:30才得知,可能我們是后知道的部隊了…………真是令人作嘔,丟臉。從未見到一個日軍,從未發(fā)出一槍一彈,而且有成千上萬像我們一樣的人。37 對于這些反應,明顯要考慮的問題是:這是否是任何國家的敗軍的典型反應?答案涉及許多復雜因素,包括戰(zhàn)術、宣傳效果以及期望與實際戰(zhàn)績差距之間的相互作用,以及新加坡投降被認為是一場重大災難這一事實。 盡管“英國軍事史上災難”已經等同于新加坡投降,但到什么程度,當代人并不清楚。澳大利亞帝國陸軍第8信號師的基思?威爾遜(Keith Wilson)在其發(fā)表的樟宜投降描述中稱,在無線電中聽到過一些類似的說法。他記得,2月15日“英國廣播播音員稱,這是英國軍隊遭受的失敗之一,甚至是比敦刻爾克更大的失敗”。38所有這些因素共同夸大了丟掉新加坡的影響,不是對于那些在倫敦的戰(zhàn)爭指揮者的影響,而是對于那些參戰(zhàn)者,那些丟掉了“堅不可摧的要塞”的人的影響。這些考慮對于投降的盟軍部隊來說,在他們成為戰(zhàn)俘并開始適應囚禁生活后仍然十分重要。 采取在整個馬來半島進行短暫行動和撤退戰(zhàn)斗的撤退方式是為了一種特殊戰(zhàn)略,保留馬來英國部隊的完整性。對于那些大陸上的參戰(zhàn)者來說,重要的是要進行某種方式的抵抗。即使當潰敗的英國、澳大利亞和印度軍隊抵達新加坡島并發(fā)現(xiàn)它遠不是他們被軍隊本身和英國的宣傳所誤導而相信的要塞時,新加坡作為決戰(zhàn)地點的適合性和必然性也并未衰減:只要有充分的準,新加坡是個明顯可防守的陣地,而且此時已無路可退。炮兵下士佩里了解這一情況并寫道: 在這場戰(zhàn)爭中我所做的看起來只是“逃離陸地”。如果沒有海,我猜想,第88野戰(zhàn)團早已在南極建立后防線 ABAD(美國、英國、荷蘭、澳大利亞)司令部司令——上將阿奇博爾德?韋弗爾(Archibald Wavell)爵士在2月初也曾表達過這一觀點,他說:“我們現(xiàn)在抵達了一個我們不會被連續(xù)挫敗、敵人也無法運用其出色機動性的地方。”40澳大利亞官方戰(zhàn)爭史學家萊昂內爾?威格莫爾(Lionel Wigmore)注意到,許多人親眼看到新加坡的海軍設施被摧毀時完全喪失了信心。摧毀行動是由英國人實施的,以防設施落入日軍之手,并且威格莫爾相信這一做法進一步破壞了士氣,因為“它首先消除了留在新加坡的理由”。41實際上,威格莫爾的評論盡管貌似可信,但實際上錯誤解讀了包圍戰(zhàn)后幾天的態(tài)勢。海軍基地的摧毀只是確認了馬來戰(zhàn)爭的高潮即將到來,而對于守軍作出決定性結論的決心,它既不是毫無關系,也沒有起破壞作用。 新加坡的盟軍部隊并不缺少對于繼續(xù)戰(zhàn)斗的鼓勵。坦率地說,這種鼓勵來自充滿感情和很有煽動性的語言。韋弗爾上將曾試圖集結新加坡守軍,他說:“我們與當初的英國遠征軍(BEF)有共同的想法,他們在伊普爾首戰(zhàn)中就阻止了德軍并拯救了歐洲。我們必須表現(xiàn)出我們有資格作為他們的繼承者,通過阻止日軍來拯救亞洲!42后來,丘吉爾敦促新加坡守軍繼續(xù)戰(zhàn)斗:“在這個戰(zhàn)場上,一定不能考慮保存部隊或減少人員損傷。戰(zhàn)斗必須不惜一切代價進行到底…………指揮官和高級軍官應與部隊共存亡。大英帝國和英國軍隊的榮譽岌岌可危!43 同日,韋弗爾上將也發(fā)表了類似的講話,宣稱:“我們全體的作戰(zhàn)榮譽岌岌可危,大英帝國的榮譽岌岌可危…………如果我們讓新加坡這一我們曾經吹噓的要塞落入低劣的敵軍手中,將是多么令人羞愧…………不要說投降,想都不要想。每支部隊必須戰(zhàn)斗到底!44諷刺的是,對于韋弗爾當天“戰(zhàn)斗到后一人,后一彈”這樣的命令的反應總體上是無人理會。例如,理查德森中尉對此評論道: 迪克遜(Dickson)上尉認為“韋弗爾當天的命令就是扯淡”。46炮兵下士佩里寫道: 相反,為在大陸上受到的羞辱回擊日軍,以牙還牙,才是后鼓舞士氣的方式。但因為缺少某種積極行動做到這一點,才使新加坡投降令參與者如此痛苦。 當代的著作和日記等證據表明,對于當年的新加坡守軍重要的事是沒有感到進行有意義的抵抗。對于參戰(zhàn)人員來說,投降背后重要的因素以及他們對投降的初反應是馬來和新加坡丟掉了,只是因為這一點太明顯了,而不是因為它們丟得如此決絕,不是因為丟給了低劣的日本人,盡管這些也顯然是重要的事。相反,投降徹底摧毀了盟軍尚存的采取挽救行動的任何機會。這里的區(qū)別并非在于勝負之間的兩極對比,甚至也不在于勝利與投降,而是在于較不明顯但重要性絲毫不差的失敗與投降之間的區(qū)別。投降剝奪了為抵抗日軍而付諸努力的機會。 短短數月后,那些在新加坡被俘虜的人被迫簽署保證,承諾不會企圖逃跑。在與日本人的這些要求長期抗爭的過程中,當時樟宜戰(zhàn)俘營的英軍高級軍官霍爾姆斯(Holmes)中校對投降作了一個有趣的評論: 盡管我們在新加坡島的陸軍被迫投降…………我們的部隊已準好戰(zhàn)斗到后,但是他們被命令放下武器,此外別無選擇。48 不管部隊是否真的有戰(zhàn)斗到底的真實渴望,但往深層次考察,大家對于司令部作出投降決定的不滿,更多還是因為戰(zhàn)斗的過程,而非戰(zhàn)斗的結果。 終,關于投降與失敗程度的這些復雜看法對于相關人員來說具有了更為重要的意義。首先,這些看法掩飾了指揮官在戰(zhàn)役中的不佳表現(xiàn),關于馬來戰(zhàn)爭的常見故事就是依據這些素材來構想的。其次,更為重要的是,通過承認如果新加坡島沒有被迫投降,也許還可以做些什么,這會使投降及其所確認的“災難”更可被容忍。顯然,馬來駐軍集體全心全意支持韋弗爾和丘吉爾所想象的那樣的抵抗是不現(xiàn)實的,而且從上面引述的觀點看來也能支持這一點。然而,韋弗爾和丘吉爾發(fā)布的此類命令,只是將期望的重擔壓給了守軍,并強調后一戰(zhàn)確實將是新加坡戰(zhàn)斗的高潮。對于大部分人來說,他們只是想以某種方式補償在日本那里所遭受的羞辱,這可能才是他們真正想進行一場“大決戰(zhàn)”的催化劑。 “我整天在中巴魯(Tiong Bahru)路的苦力區(qū)坐著,收拾完東西,大部分時間都沮喪地瞪著地面。對于我們來說這太丟人了…………”49 投降是一種奇怪的感覺。我們不是被打敗了,當我告訴四個戰(zhàn)友時,他們差點要揍我。每個人開始都很憤怒——然后又解脫了。50 他的經歷和觀點并非個例。盡管輸了戰(zhàn)斗,但至少意味著參戰(zhàn)者能活得更久一些,他們在所參與的戰(zhàn)爭中幸存了下來。他們所參與的到底是什么,還有待深入思考才能完全意識到。現(xiàn)在為這一事件命名的復雜任務開始了,首先要分清責任。即使當投降數月后,D. W. 吉利斯(D. W. Gillies)少校在他的日記中仍然吐露: 新加坡投降的余波引發(fā)了尋求對這一災難作出解釋者和進行指責者之間無數的指控與反訴。然而,對于參戰(zhàn)者來說,指責他人的想法也許被視為有雙重意義。指責他人有助于減輕普遍的負罪感,同時往往也承載著展示日記作者所屬部隊效能的作用,這一點在其他關于戰(zhàn)爭全面的記載中展示得并不充分。甚至牧師錢伯斯,一名非戰(zhàn)斗人員,都聲稱這場戰(zhàn)斗并不是一場完全的單方事件,并且盡管“英國國旗被降到地上…………我要說一點,他們?yōu)檫@座島付出了慘痛的代價。他們死傷人員成千上萬,所以,不在那里的任何人都不要認為新加坡是被拱手讓給了他們。”52 我并不主張過多談論這里發(fā)生的事——這一點可以保留——但你可以將此解讀為我們并沒有投降。如果我?guī)熌軘[脫高層指揮而在這里表現(xiàn)出色,高低溫交變濕熱試驗箱如果有任何預見能被同樣的高層指揮官采納,特別是如果這里的空軍部隊具有我們所知的本土皇家空軍十分之一的勇氣和能力,事情就會完全不一樣。53 吉利斯在手寫的日記中所謂的“我們”顯然十分重要。這強化了這一概念:投降并不代表馬來戰(zhàn)爭的全部,也不代表對馬來陸軍的后評判。吉利斯少校的評論暗指,從個體參與層面來講,作為戰(zhàn)斗人員,可能被評判為既有勝任的表現(xiàn),也取得了成功,盡管它被置于失敗的大背景下。對于這些人來說,投降絕不是對他們個人表現(xiàn)的評判。由于他們的這一看法,眾多日記作者試圖解決的就是這一誤解。R. M. 霍納爾(R. M. Horner)上尉,不幸的英國8師成員,有其自己的理論: 我確信,一旦我們顯然無法抵抗日軍,就決定讓新加坡聽天由命,但這引起美國和澳大利亞的強烈抗議,為了面子,他們派來了增援部隊(我?guī)熞约半S行的印度部隊)…………實際上,概括來說,我們被當作了犧牲品,來撫慰公眾的觀點。54 鑒于英國在馬來和新加坡行動上的組織混亂和計劃不周,盡管這些說法也許看起來有一定的正確性,但也必須要在提出這些說法的背景下加以考慮。這些評論有助于將許多關于投降的指責由真正的參戰(zhàn)者轉嫁給不太具體的群體,讓這一群體承擔“真正的責任”。G. H. 肖蘭德(G. H. Shorland)上校在投降一個月后回憶時,對于所發(fā)生的事如何分攤責任更加清楚了: 一個月的時間看起來足以形成印象并因此對事件有一個合理的看法。一方面,時間和接下來的事情已使天的困惑和痛苦愈合。另一方面,這些事情往往很小,作為個體對于所有這些事情的反應,都淹沒在對囚禁生活深深的厭倦之中…………2月15日夜的反應是感謝戰(zhàn)爭的喧囂終于停止了,羞恥感以及關于這場災難故事及其原因的爭論和推理尚未開始。人們都太累了。他們沒有爭論,沒有嘆息,而是睡覺,把過去的錯誤、當前的羞恥和未來的危險都拋諸腦后。55 8師總指揮官M. B. 貝克威思-史密斯(M. B. Beckwith-Smith)少將,后來作為戰(zhàn)俘死于臺灣,他在投降當天對其部下傳達了如下可被視為精神支撐的信息: 沒有哪個指揮官不想帶領對于戰(zhàn)斗有強烈的幸福感、對部隊忠誠的部下戰(zhàn)斗。我的部下訓練不足,裝缺乏,卻要與氣焰正盛的狡猾敵人戰(zhàn)斗。我?guī)煴慌扇ゴ蛞粓鲆呀涊數舻膽?zhàn)斗,此役之后,士氣低落,士兵們的戰(zhàn)斗意志被嚴重動搖。我?guī)煵坏貌蝗淌荛L期的艱苦,沒有食物和補給。我?guī)熆烤薮蟮挠職夂晚g性戰(zhàn)斗,給敵人造成重大損失。我知道每個人都能夠并且愿意昂起頭顱,因為知道自己是在昂起英國陸軍的光榮傳統(tǒng)。在我被授權在本土和海外指揮我?guī)煹倪@18個月里,我?guī)焾?zhí)行了被賦予的各種不同和苛刻的任務,現(xiàn)在,我只能盡我所能,用我的余生以任何方式來幫助我?guī)煹能姽、準尉、軍士以?8師的所有人員。愿上帝保佑你們所有人,并在我們終取得勝利后把你們安全帶回家,因為上帝知道,你們已盡職盡責。56 貝克威思-史密斯發(fā)表這一講話的目的很清楚。他決心贊揚其部下的努力,同時告訴他們,事件發(fā)展的大方向已超出他們的掌控。通過這一做法,可以把施加給他們的指責程度變得溫和,認為每個單獨部隊都盡了努力,而總體來說較少有人放棄,這一想法很普遍。貝克威思-史密斯的英軍8師,也就是曾在大陸作戰(zhàn)的第53旅,1942年2月初才抵達新加坡。這些人至少比其他部隊更有理由推卸責任。57 除了計劃不周,新加坡的戰(zhàn)斗還被無數關于開小差和搶劫的傳說所困擾。中尉阿拉斯泰爾?麥肯齊(Alastair Mackenzie)20世紀80年代在一本當代雜志的注釋上寫道: 在2月10日這個周二,澳大利亞武裝部隊和印度第44師的掉隊人員經過我部之前,我們實際上并沒有真正參加戰(zhàn)斗。馬來人表現(xiàn)很好,盡管看到這樣的烏合之眾,他們心里作何感想,可想而知。58
中尉理查德森詳細描述了他所見到的場景。隨著新加坡的戰(zhàn)斗進入白熱化并且戰(zhàn)爭的結果日益清晰,開小差的情況有所增加。新加坡戰(zhàn)斗較為封閉的性質也使這些輕罪更為明顯。2月8。 |
|